水曜日, 9月 10, 2008
「我吃了叉燒XD」
雖然同樣會用表情符號,但跟一位男生聊天和一位女生聊天的分別(MSN)就在於句子最後(一般是最後,嚴重的…),男生最多是「=.=」,而女生的話就會有「owo、ORZ、0.0、-.-、XD」等等。
我在網絡上也打混了很多年,還是看不習慣有那麼多的符號在句子裡。尤其是一些意義不明的,例如「我今天吃了叉燒XD」,這沒上文,也沒下文,那為甚麼要加「XD」呢?單純因為吃叉燒而感覺到無比快樂我也無話可說。那如果是「我今天吃了叉燒-.-」呢……我看到這樣的話我才想「XD」吧?
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿